发烧论坛

首页 » 发烧专区 » 音乐唱片 » 新片速递!
shinelb - 2019/9/12 12:00:12
法里内利《任我流泪》:

https://v.qq.com/x/page/v0511dblvw1.html
shinelb - 2019/9/12 16:29:37
《任我流泪Lascia Ch'io Pianga》

(编写自网络)

《任我流泪Lascia Ch'io Pianga》是由十八世纪意大利著名阉伶法里内利演唱的最著名的歌曲。《任我流泪》选自亨德尔的歌剧《里那尔多Rinaldo》,剧本由罗西根据文艺复兴时期意大利诗人塔索的同名叙事诗所改编。歌剧叙述十字军战争时期,巴勒斯坦的圣殿骑士里那尔多爱上了贵族少女阿尔米列娜。《任我流泪》是阿尔米列娜在花园里悲叹自己不幸的遭遇时咏唱的。

塔索生于1544年,是著名意大利诗人,文艺复兴运动晚期的代表。出身富有文化教养的家庭。大学时期学法律,但对古典文化和哲学十分热爱,跟人文主义者交往甚密。先受阿里奥斯托影响,用浪漫情调写骑士业绩的长诗。继又作为宫廷诗人写牧歌剧。代表作是叙事长诗《被解放的耶路撒冷》。李斯特以塔索为题材写过交响诗,著名的录音版本有卡拉扬、索尔蒂等人的版本。塔索的故乡是意大利那不勒斯的苏莲托。也就是那不勒斯民歌《重归苏莲托》里面的那个苏莲托。

卡拉扬指挥的《塔索》:


696638
shinelb - 2019/9/16 15:49:26
古诺与歌剧《浮士德》

(摘自网络)

古诺的父亲是法国颇有名气的雕刻家Francois-Louis Gounod,1818年出生於巴黎。古诺自幼即颇有音乐天份,在Institut Leteillier与Lycee St Louis就读时便已经颇有名气。古诺很早就确立志向,以成为一位作曲家为终身的目标。在他的学习过程中,当时法国重要教师都曾经指导过他,包括雷夏(Antonie Reicha)、哈勒维(Jacques Halevy)、黎苏耶(Jean-Francois Lesueur)、皮尔(Ferdinando Paer)。古诺18岁就挑战著名的罗马大奖赛(Prix de Rome),但是二度挫败。经过第三次努力,1839年,古诺终於赢得了罗马大奖,得以前往罗马学习三年。在这段期间,歌德的《浮士德》法文译本一直伴随著他。凡人被魔鬼诱惑的故事,深深吸引著他。玛格丽特的影像,也一直在心头萦绕不去。因此古诺也曾造访歌德的故居,并著迷於充满传奇的雕刻与古迹当中。因此在1842年的《安魂曲》中,已经可以听见玛格丽特向上苍祈祷的音乐主题。1846年,白辽士的戏剧音乐《浮士德的天谴》首演,这个四部八景的作品,虽然不是以歌剧形式演出,但仍让古诺感受到大的冲击。

古诺在1856年,曾在Gymnase-Dramatique戏院观看过凯瑞(Michel Carre)根据《浮士德》第一部所改写的戏剧《浮士德与玛格丽特》(Faust et Marguerite)。古诺因而发现了将《浮士德》谱写为歌剧其实是可行的。经过介绍,他认识了为凯瑞写剧本的巴毕耶(Jules Barbier),并且取得了巴毕耶的剧本改写版。事实上,巴毕耶的剧本是老早就完成的,但是巴先生的目标是伟大的梅耶贝尔,当时在法国剧界最有权势的作曲家。梅耶贝尔对此剧不感兴趣(事实上,梅耶贝尔是怕因改写《浮士德》若不得其法,恐怕会被德国人抵制)。古诺找上他,正好一拍即合。但歌剧院方面却希望古诺能先考虑将莫里哀(Moliere)的《突变的医生》(Le Medecin malgre lui)写成歌剧。古诺答应了,结果《突变的医生》於1858年1月15日(莫里哀的诞辰)上演,成为古诺第一部受到欢迎的歌剧作品。剧院方面对他信心倍增,於是剧本在凯瑞与巴毕耶的「窜改」下迅速完成,古诺的进展也相当快速,在1858年5月4日完成总谱。剧院方面,老板要求女主角必须用蜜欧兰-卡瓦沃(Miolan-Carvalho)担任玛格丽特一角(因为她是该剧院的老板娘),男主角则是葛鲁耶(Hector Gruyer),原本在挑练时就已经存在著剧院干涉演出的困难,到了正式彩排时,葛鲁耶突然「骚声」,失去了他的声音,古诺被这些事件弄得焦头烂额。后来由当时著名歌唱家戴萨特(Francois Delsarte)的学生中伯特(Barbot)代替。梅菲斯特在教堂胁迫玛格丽特一景,由於教堂是神圣之处,竟有魔鬼横行,因此被当时的文化大臣要求删除。

尽管事故不断,1859年3月19日,歌剧版本的《浮士德》还是在巴黎与世人见面,反应非常两极化。音乐优美,让许多一般民众无比欣赏,但是学者们则认为此剧亵渎了歌德原著的神圣地位。当时的《浮士德》是以「喜歌剧」之名上演,并且加入口语对白,事实上与一般的义大利歌剧没有两样,不同者仅在於唱的是法文罢了。撇下争议不管,《浮士德》在首演当年演出了57场-若以数字来看,此剧的确是相当成功的。首演之后,《浮士德》沉寂了两年,但在1862年时,《浮士德》再度在史特拉斯堡上演,同年11月,义大利文版本也在米兰史卡拉歌剧院演出。此后,《浮士德》便盛演不辍,并成为古诺最著名的音乐作品。古诺在年轻时期,曾被《唐.乔万尼》结尾前石像要求悔改的段落所深深震慑,因此特地安排了第四幕里梅菲斯特在教堂恐赫玛格丽特的段落。但是这个段落也因而受到重视,至少在首演时是被劝说后而删除的。此外,当时流行在歌剧里安排芭蕾舞段落的作法,古诺也不能免俗,加入了七段芭蕾音乐。但是就法国作曲家而言,古诺在学理与应用的结合上,的确是有所突破。他的前辈奥伯(Auber)、波瓦第乌(Boieldieu)、哈洛德(Herold)与亚当(Adam),无论作品多麼好听、学养多麼丰富,但是只要写起剧院作品,本身的优异作曲技巧就完全被抛在脑后;古诺是真正将技巧、剧院、群众结合在一起的第一位法国歌剧作曲家。

抒情男女高音必经之路

从萧伯纳对《浮士德》的看重,可以知道此剧在歌剧史上的重要地位。饰唱浮士德的男高音通常必须有清亮美妙的嗓音,饰唱玛格丽特的女高音则必则有轻盈的歌喉与演唱花腔的能力。这两个角色,是男女高音向戏剧性角色迈进时必经之路。廿世纪以来,情况或许稍有改变,具有戏剧性的庞大音量男高音也介入浮士德这个角色,如卡罗素(Enrico Caruso)、毕约林(Jussi Bjoerling)、柯瑞里(Franco Corelli)等人的演唱,就以戏剧性取代抒情。但是《浮士德》一角仍是抒情男高音的指标剧码之一。以纯法国血统演唱者而言,约恩(Karl Jorn)、雷兹克(Jean de Reszke)、维萨尼(Cesare Vezzani)、蒂尔(Georges Thill)都是著名的浮士德演唱家。在玛格丽特方面,早就已经被外国入侵,梅菲斯特一角更是几乎由东欧男低音一手包辨,尤其是夏里亚平(Feodor Chaliapin)的演唱最富代表性。今天,《浮士德》已经是一部国际色彩浓厚的歌剧,并且深受歌剧迷的喜爱-优美的音乐、精采的剧情,会有谁不被吸引呢?玛格丽特的〈珠宝之歌〉、浮士德的抒情曲、梅菲斯特的〈金牛犊之歌〉、第四幕的士兵合唱,无一不是耳熟能详的名曲。在《浮士德》之后,古诺的歌剧能够留名的,只有根据莎士比亚原著改编的《罗密欧与茱丽叶》(Rome et Juliette)而已。

古诺自己怎麼看待这部作品呢?他说:「这是我最成功的一部剧院作品,但是否就是我最好作品呢?我不能这麼说。」毕竟古诺的歌剧版本,在人物的性格刻划上与歌德的原著出入甚大,这一点古诺自己颇有自知之明。读过歌德原著的朋友,请不要太在意此剧与原著之间的庞大差异,将之视为另外一个独立的故事,享受诺美妙的音符安排,会是欣赏歌剧的一大乐事。

吉布森指挥的古诺《浮士德》芭蕾舞音乐:


696827
shinelb - 2019/9/16 16:15:14
歌德著名诗剧《浮士德》


696828



(编写自网络)

约翰・沃尔夫冈・歌德是德国最伟大的诗人,在世界文学史上占有重要的地位,被称为与荷马、但丁、莎士比亚并列的四大文豪。

《浮士德》是歌德的代表作,为诗体悲剧, 它根据十六世纪―民间传说创作而成,是歌德倾注了毕生心血写成的宏篇巨著;它描写主人公浮士德一生探求真理的痛苦经历,反映从文艺复兴到十九世纪初整个欧洲的历史,提示了光明与黑暗,进步与落后,科学与迷信两种势力的不断斗争。歌德借助浮士德的抱负和追求,表达了他本人对人类未来的远大而美好的理想。全书由一系列叙事诗、抒情诗、戏剧、歌剧以及舞剧组成,涉及神学、神话学、哲学、科学、美学、文学、音乐以及政治经济学。同样,《浮士德》与荷马的史诗,但丁的《神曲》、莎士比亚的《哈姆雷特》并列,同为欧洲的四大名著。

约翰•沃尔夫冈•歌德(1749-1832)是欧洲文艺复兴以来最后一位“在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人”。他一生著作等身,一部较完备的全集(如“苏菲版”)竟达一百四十三卷,《浮士德》则是他倾注毕生心血写成的、从头到尾共计一万二千一百一十行的一部宏篇巨著。从一七七三到一七七五年他动手写出了《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重写《浮士德》。

顺便说一下。习主席在青年**就读过歌德的《浮士德》。当时习主席步行几十里路去借这部歌德的名作。习主席还热爱俄罗斯文学,读过托尔斯泰、屠格涅夫、肖洛霍夫等人的著作。

古诺歌剧《浮士德》精选试听:
https://www.xiami.com/artist/104460
shinelb - 2019/9/17 8:47:34

彼得·冯·柯内留斯(Peter von Cornelius),德国十九世纪浪漫主义画家,拿撒勒画派的主要代表人物之一,历任杜塞尔多夫、慕尼黑、柏林等地的美术学院院长。他使拿撒勒画派与古典主义合流,创立了正统的德国学院派美术,作为官方美术的代表,影响极大。代表作品:《最后的审判》、《愚蠢的和睿智的处女》、歌德《浮士德》插图等。


696839


696840

shinelb - 2019/9/17 10:07:39
德国画家柯内留斯

彼得•冯•柯内留斯1784年出生于杜塞尔多夫,1867年死于德国柏林。柯内留斯是德国拿撒勒运动著名画家,德国官方美术的代表,创立了德国正统的学院美术,使拿撒勒运动与古典美术合流交融。

柯内留斯曾经受到他的精神导师法国现实主义画家让・弗朗索瓦・米勒(Jean-Francois Millet)的影响,对后来的印象派也有着很大影响。彼得•冯•柯内留斯的父亲是杜塞尔多夫画廊的巡视员,在画家15岁时,柯内留斯的父亲就去世了,做为长子,为了帮助维持家境只得放弃继续学习绘画。但彼得•冯•柯内留斯一直坚持画画。 

彼得•冯•柯内留斯26岁时的第一件重要作品是为教堂进行装饰。1811年,彼得•冯•柯内留斯去罗马访问,很快和一群德国年轻的画家融合到一起,组成以宗教画为主的拿撒勒画派(拿撒勒是耶稣的家乡)。在罗马,彼得•冯•柯内留斯和其他画家一起合作一些作品,回国后受聘主持杜塞尔多夫学院的重建工作,当时慕尼黑的巴伐利亚王储,后来的路易一世邀请他主持为收藏古希腊、罗马艺术品的格里陶德博物馆的装饰设计工作,彼得•冯•柯内留斯发现这个工作任务量非常大,只好辞去杜塞尔多夫学院的工作,全力以赴地在慕尼黑工作。1825年,彼得•冯•柯内留斯成为慕尼黑学院的院长。

彼得•冯•柯内留斯着意于真实情感的再现,也就是说,他要表现的是他对事物的感受,而不是他所看到的视觉形象。  

大约在1839年,彼得•冯•柯内留斯离开慕尼黑到了柏林,受威廉四世的委托,为皇家墓室装饰,彼得•冯•柯内留斯著名的素描《启示录四骑士》就是为墓室壁画作的草稿。这可能是他最后的作品了。作为一个油画家,彼得•冯•柯内留斯的技巧并不高,对色彩的运用也不高明,即使他的壁画的绘画技巧也并不高超,他的绘画风格遵循着意大利画家的精神,但受丢勒风格的影响,画面安排比较满,人物纤细,轮廓不清晰,衣物褶皱有明显的哥特风格,这些在他的《最后审判》中都表现得很明显。彼得•冯•柯内留斯虽然对颜色不敏感,但他有一种设计的气势和自信心,他的这种精神成为以后主导德国画家风格的主流。彼得•冯•柯内留斯的座右铭是德意志具有一切,充分体现他的爱国主义热忱。

在19世纪时,德国并没有自己的画派,在造型艺术上当时德国落后于同**的欧洲其他国家,彼得•冯•柯内留斯开创了德国自己的画派,令欧洲开始瞩目慕尼黑,1841年,英国在西敏寺举办了一次素描比赛,柯内留斯也受邀访问英国。

彼得•冯•柯内留斯个子不高,但有一双鹰般锐利的眼和浓眉,浑身充满力量和气势,吸引了众多年轻的艺术家在他的周围。

柯内留斯所作歌德《浮士德》插图:


696862

696863
shinelb - 2019/9/17 10:13:44

696864

696865
shinelb - 2019/9/17 10:18:02

696867

696868

696869
shinelb - 2019/9/17 10:25:27
http://m.sohu.com/a/276974457_237819


696870
shinelb - 2019/9/17 10:28:30

这幅画叫《歌德在坎帕尼亚》,又名《歌德在罗马平原上》,画家是蒂施拜因。

蒂施拜因是德国画家。生于德国一绘画世家,1829626日卒于奥伊廷。早年随家人学画。后到荷兰学习肖像画。以后又潜心研究德国文艺复兴大师A.丢勒等人的作品,在历史画创作上颇有所得。曾多次游学欧洲各地,在意大利达16年之久。由于他的艺术修养和考古学方面的知识,使他在当时享有较高的声誉。1787年结识了着名文学家歌德,两人交谊甚笃,作有《歌德在坎帕尼亚》(17861788,藏美因河畔法兰克福)。17891799年任那不勒斯美术学院院长。1791年起,专心研究汉密尔顿爵士所藏的希腊瓶画,并负责翻制成版画集出版,对新古典主义美术起了一定的作用。

1799年回到德国后,主要以新古典主义手法作画。作品强调素描和构图的严整性,表现出对清新、纯朴的审美理想的追求,部分作品含有伤感情调。德国的柏林、汉堡、魏玛和其他一些城市的美术馆都收藏有他的作品。



696871

696872
shinelb - 2019/9/17 10:39:07

《浮士德》是由俄罗斯Proline Film制作的134分钟剧情影片。该片由亚历山大·索科洛夫编剧、指导,安东·阿达辛斯基、乔汉内斯·泽雷尔、汉娜·许古拉等主演,于201198日在意大利上映。该片改编自歌德所著《浮士德》以及托马斯·曼所著小说《浮士德博士》,是亚历山大·索科洛夫“权力四部曲”系列电影的最后一部,讲述了浮士德为了换取权力和美色而将灵魂出卖给了魔鬼的故事。该片获得了第68届威尼斯国际电影节最佳影片金狮奖。


696873

shinelb - 2019/9/18 8:50:06

1927纽约版歌德《浮士德》海利·克莱克插图,

海利·克莱克是爱尔兰著名版画家。他还为安徒生、叶芝等人的作品创作过插图。


696924

shinelb - 2019/9/18 8:53:13

696925

696926
shinelb - 2019/9/18 8:57:23

696927
shinelb - 2019/9/18 11:10:54

696932

696933
shinelb - 2019/9/18 11:13:45

696934

696935
shinelb - 2019/9/18 11:16:47

696936

696937
shinelb - 2019/9/18 11:20:10

696938
shinelb - 2019/9/18 11:22:56

696939
shinelb - 2019/9/18 11:26:14

696940
shinelb - 2019/9/18 11:29:27

696941
shinelb - 2019/9/18 11:32:29

696942
shinelb - 2019/9/18 11:35:39

696943
shinelb - 2019/9/18 11:42:14
每个人都是浮士德——李斯特《b小调奏鸣曲》

(《爱乐》2012年第8期 作者:**程 编辑: 刘暮彤)

一、李斯特是个典型的浮士德式的人物。他曾是巴黎乐坛的神童、不可一世的巨星、到处留情的浪子,却在后半生执着于新音乐创作,并在54岁时受洗成为天主教徒,成为了李斯特神父。

魏玛,这个孕育了歌德的旷世巨著《浮士德》的德国小城,注定是李斯特一生的转折点。1847年,李斯特与卡罗琳公主相爱,随即结束了自己辉煌的演奏生涯,接受了魏玛宫廷乐长的职务,与卡罗琳定居在魏玛郊区。

笃信天主教的卡罗琳深深影响了李斯特的精神生活,此后10年间李斯特以出世的姿态读书思考,静心创作和指挥,写出了两部钢琴协奏曲,《浮士德》、《神曲》、《但丁》等交响曲,《普罗米修斯》、《奥菲欧》、《塔索》、《理想》、《马捷帕》、《哈姆雷特》、《前奏曲》、《从摇篮到坟墓》等12首交响诗,以及那首谜一般的《b小调奏鸣曲》。

《b小调奏鸣曲》手稿的右下角写着作品的完成日期:1853年2月2日。这一天是圣烛节,也就是玛利亚带着出生40天的耶稣到耶路撒冷,被西蒙认出的日子(见《路加福音》)。与此同时,李斯特着手创作一部讲述耶稣故事的清唱剧,此作10年后才完成。1854年,李斯特在两个月内写出交响曲《浮士德》,1857年修改完成。可以说,这个时期的李斯特长久深入地思索着人生的终极问题,思索结果显现在他的音乐作品中--普罗米修斯、塔索、马捷帕、但丁、浮士德--这些历经磨难终得辉煌的英雄和诗人已然成为了李斯特的理想。他向往自己的人生和艺术进入一个超凡脱俗的新境界,追求着"诗与宗教的和谐"。同样在1854年,英国小说家艾略特(GeorgeEliot)在魏玛访谈了李斯特,在其最后一部小说《丹尼尔•德隆达》中,有一个如圣人一般的钢琴家克莱斯默先生,实际上是将李斯特的形象照搬了过去。

在魏玛担任指挥期间,李斯特不仅演奏古典大师的作品,还极力推广同**的新作,特别是组织了很多柏辽兹与瓦格纳作品专场音乐会。1849年,瓦格纳参加德累斯顿起义失败后投奔李斯特,一如对待其他年轻音乐家那样,李斯特在精神和物质上都给了当时不得志的瓦格纳以极大帮助。当罗西尼评价柏辽兹"这个年轻人要干音乐,他就会遭殃!"时,李斯特作了更辛辣的反击"当然咯!柏辽兹和贝多芬一样,没有像罗西尼那样写音乐。"此时的李斯特让人联想到20世纪下半叶的法国先锋派作曲家布列兹,他们都通过不懈的创作、指挥、论述等活动坚持着新音乐的方向。

19世纪欧洲乐坛的两大阵营"保守派"和"激进派"争执的焦点实际上在于奏鸣曲这一体裁上。当门德尔松和勃拉姆斯还在遵循着古典框架写无标题交响曲、协奏曲、奏鸣曲时,李斯特已经开始尝试将文学和绘画的内容纳入到奏鸣曲中,并将传统的四乐章奏鸣曲逐渐融合为单乐章形式,原有的主副部两个主题也变为单主题分裂变形,以"主题变形"为发展核心。他的交响诗、钢琴协奏曲和《b小调奏鸣曲》均体现了这一变化,它们始终遭受着以汉斯立克为代表的一帮保守派的攻击,以至于在1854年成立了"新魏玛协会"以抗衡不断的谩骂。

李斯特的《b小调奏鸣曲》题献给舒曼,以回应舒曼在1893年题献给李斯特的《C大调幻想曲》(Op.17)。有趣的是,舒曼的三乐章《C大调幻想曲》写得像个奏鸣曲,李斯特的单乐章《b小调奏鸣曲》写的则像个幻想曲。从这一个巧合就足以折射出,浪漫主义时期奏鸣性的固定框架与幻想性的自由框架一直在互相融合,只是那个**的很多人还不能适应这种"不伦不类"的音乐。

1854年5月25日,舒曼的妻子克拉拉第一次听到由勃拉姆斯演奏的《b小调奏鸣曲》,她的评价是:"这是首使人害怕和不安的作品,内容空洞,除了噪音没有别的东西,你在其中不可能找到一点点和谐的东西,总之它一无是处。"汉斯立克也批评这部作品是"将支离破碎的要素狡诈而大胆地拼凑在一起……如此混乱而又狂暴残忍的斗争。"我们今日的很多现代音乐依旧遭受着类似的评价,可谁能保证今日的噪音不会像《b小调奏鸣曲》那样,成为明日的经典呢?
shinelb - 2019/9/18 11:46:23
二、李斯特坚信音乐能够表达一个故事、一幅画或一个场景,他写的大部分音乐都带有标题。尽管他多是写意而非理查•施特劳斯那般写实,人们还是倾向于从他的音乐中寻找情节线索。

然而,当这位钢琴大师写下的唯一的一首钢琴奏鸣曲,却没有给它任何标题,在他生前的信件、言谈中也没有透露任何关于这部作品的标题信息。但人们还是不相信这部单乐章如幻想曲一般的作品是无标题音乐,对潜在标题性的猜测从未终止,大致有四种说法:1、歌德的《浮士德》;2、李斯特的自传;3、弥尔顿的《失乐园》;4、伊甸园的传说。

在我看来,四种说法并无本质区别,都是关于原罪与救赎的终极问题。李斯特也曾品尝过"失乐园"的酸甜苦辣,面对过魔鬼抛出的种种诱惑,却最终像歌德笔下的浮士德那样归于崇高获得救赎。从个体角度看,李斯特与歌德一生皆颠沛于各种环境、各种情感中,不断追求在叔本华"钟摆"的两端,对浮士德的故事自然心有戚戚焉,他们的人生就是浮士德的镜像。从文化角度看,正如斯宾格勒将西方文化称为"浮士德文化",人性、艺术、思想乃至上帝无不在与魔鬼签订了现代化契约后濒于衰亡,《b小调奏鸣曲》在将奏鸣曲这一经典体裁带入新纪元的同时,也将它解构得面目全非。

《浮士德》中时隐时现的魔鬼梅菲斯特也是浮士德的另一面,隐喻人类自身存在的人性-魔性、理性-非理性的矛盾体。奏鸣曲里主部和副部的对立统一与这种矛盾体是何其相像!所以不仅每个人都是浮士德,甚至可以说每部奏鸣曲都是浮士德形象的缩影。

李斯特的《b小调奏鸣曲》可以被视为浮士德抗拒魔鬼的诱惑,在爱恨交织中归于崇高获得救赎的缩影。主部有两个性格鲜明的主题动机,第一个主题与同时期创作的《浮士德交响曲》主题动机如出一辙,第二个主题则运用了与《第二号梅菲斯特圆舞曲》相同的主题音型,将这两个主题理解为浮士德和梅菲斯特合情合理。而副部末尾的那个柔美主题可以被视为格丽卿的幻影,它的音型由梅菲斯特主题变形而来,这恰好对应着原著中格丽卿受控于梅菲斯特魔法之下的情节。

《b小调奏鸣曲》以B大调结尾。小调奏鸣曲终止于大调,在奏鸣曲中并不少见,但B大调对于李斯特却有着神圣宗教意味。在李斯特为数不多的B大调作品中,多半与宗教音乐有关。同时期创作的《庄严弥撒曲》(1855)"荣耀经"和《但丁交响曲》(1855)末尾的合唱颂歌,皆以B大调象征天堂的光辉。李斯特的手稿有一段渐强辉煌的结尾,却被红色大叉划去,代之以B大调微弱缓慢的合唱式结尾,象征浮士德获得救赎,被天使带入天堂。浮士德所经受的多层考验及其最终升华,用李斯特擅长的"主题变形"技法来展现是再恰当不过了。

由此看来,以《浮士德》作为一种解读方式来理解《b小调奏鸣曲》并非牵强。不过,这既非唯一的解读方式,也不是给听者一个一一对应的情节对象。面对一部音乐作品,不存在绝对准确的解读方式。由于音乐特殊的抽象本质,在各门艺术中具有最大的开放性,其内涵有无限可能的解释。李斯特当年也是先有《前奏曲》的乐思,后来才发现拉马丁的诗作《前奏》,这也解释了当今很多古典乐曲为各类电影作配乐为何那么合适。叔本华曾说:"音乐不是意志恰如其分的客体性的写照,而是意志自身的写照。"即便我们在聆听《b小调奏鸣曲》时联想到浮士德,也不同于观看歌剧或电影《浮士德》时的感觉,此时的我们不是旁观者,此时的我们就是浮士德,与其说我们被音乐中的浮士德所感动,不如说是为我们自己感动。
westking - 2019/9/18 14:59:30
虽然很欣赏这位前辈在音乐思想上的发散性思维方式,但不好意思提醒一句,这个板块是专门投放新碟介绍的,这样铺天盖地的做背景资料介绍有点不合适吧?
shinelb - 2019/9/18 15:20:05
虽然很欣赏这位前辈在音乐思想上的发散性思维方式,但不好意思提醒一句,这个板块是专门投放新碟介绍的,这样铺天盖地的做背景资料介绍有点不合适吧?
westking 发表于 2019/9/18 14:59:30
前面有网友在1823楼谈古诺的歌剧《浮士德》的,
我发的这些是补充材料吧。
shinelb - 2019/9/18 16:11:34
杨武能获歌德金质奖章

2013年5月23日,在德国文化名城魏玛举行了隆重的授奖仪式,把歌德金质奖章授予杨武能教授。这在中国德语界是第一次,是对杨教授几十年致力于中德文化交流,把全副精力献给翻译事业的最高奖励。

歌德金质奖章是总部在魏玛的国际歌德协会颁授的"最高奖励和荣誉"。魏玛歌德协会成立于1885年,是一个以促进歌德研究和译介为己任的国际学术团体,目前在德国国内拥有58个地方分会,在国外拥有40个国别分会,中国歌德学会算是其中之一。歌德金质奖章,是世界歌德研究领域的最高奖励和荣誉,由歌德学会(Goethe-Gesellschaft)主办,不亚于诺贝尔奖。

杨武能,1938年4月3日出生。著名的德语翻译家、四川大学博士生导师,中国译协名誉理事、中国外国文学学会理事,四川省作协主席团委员。享受**特殊津贴。1960年开始发表作品。自1978年考入中国社会科学院研究生院研修德语文学后,杨武能便开始主攻歌德研究。1983年加入中国作家协会。译著有《浮士德》、《魔山》等经典著作30余种,论著《歌德与中国》、《走近歌德》等5部,编著《歌德文集》等十余种,散文随笔集《圆梦初记》、《感受德意志》等,另有《杨武能译文集》(11卷)。

《走近歌德》等著译多次获得省部级以上奖励。2000年荣获联邦德国总统颁授的“国家功勋奖章”,2001年获联邦德国洪堡奖金,2013年获歌德金质奖章。2018年杨武能还获得国内“翻译文化终身成就奖。”


696961
和谐花园 - 2019/9/18 23:22:39
第三辑!久违了~可惜不是和谐花园。
697002
shinelb - 2019/9/28 8:34:59

绿原是著名诗人、作家、翻译家、编辑家。获第37届斯特鲁加国际诗歌节金环奖的中国作家

1949年后曾在长江日报社和**中央宣传部任职, 因受胡风案件牵连,丧失自由七年,在囚禁中自学掌握了德语,获释后转人民文学出版社工作。离休前为人民文学出版社副总编辑。

新时期,绿原译作《浮士德》获首届鲁迅文学奖优秀文学翻译彩虹奖



697804

«5859606162636465»
查看完整版本: 新片速递!