发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

一个被遗忘的奇异女子! [复制链接]

查看: 3183|回复: 12
1#
(今天在看叶赛宁的诗集,里面谈到一个奇异的女子,对她很感兴趣,在网上找到了她的资料,发上来给大家看看,不是邓肯哦:)
叶赛宁去世周年之际,一个女子在诗人的坟头开枪自杀了。她留下一封遗书:“1926年12月 3日,我在这里结束自己的生命,尽管我知道在我死后会有人对叶赛宁无尽无休地狂吠,但这对于他,对于我都无所谓了。对我来说,一切最珍贵的东西都在这坟墓里……”

这位殉情的女子叫加丽雅·别尼斯拉夫卡娅,是诗人的秘书。她1897年生于彼得堡,中学毕业即获金质奖章,加入布尔什维克党。国内战争期间曾越过白军的封锁线,为党做了大量工作。

加丽雅为人正直、热情、落落大方,深得众人喜爱,正像有人在回忆录中所述的“她很聪慧、漂亮……每一次同她接触,都会被她的内在力量和心灵之美所吸引”。加丽雅初遇叶赛宁是在1918年彼得堡的一次文学晚会上,诗人忧郁深沉的朗诵给她留下了难忘的印象。后来,她在莫斯科《贫农报》任编辑期间正式结识了叶赛宁,并成为诗人生活和事业中最亲密的助手。

加丽雅具有很高的文学素养和独特的艺术见解,她不仅是诗人忠实的听众和欣赏者,更是叶赛宁艺术构思的积极参与者,是一位不可多得的“智慧的朋友”。她默默地崇拜和痴恋着叶赛宁,但这是一种富有自我牺牲和献身精神的爱,她从未向诗人提出过任何自私的情感要求,只是把全部精力花在整理、编辑、出版叶赛宁的作品上。特别在诗人情场失落、意志消沉的时候,她更是悉心呵护,充当“温柔的港湾”。对于加丽雅这种“献身”的爱,叶赛宁不可能没有察觉,但他只能以尊敬和信任的态度来感激对方,却无力报之以爱。在这个问题上,加丽雅充分显示出一个高尚女性的美德,她认为只要能和叶赛宁在一起就是幸福的,爱应该是纯粹的付出,而不是索取……
1925年秋天,加丽雅患了严重的神经衰弱症,不得不到维特尔省的农村去疗养。就在那里,她等来了叶赛宁的死讯。她的精神彻底垮了,那种只有在叶赛宁身上才能寄托的赖以生存的信念崩溃了……

对于这位令人尊敬的女子在诗人心目中的位置,世人猜测不一。不过有一件遗物或许能揭示我们什么。1924年 4月15日,叶赛宁在给这位“朋友”的信中说:“亲爱的加丽雅,我的朋友,我再对您说一遍,对我而言,您是极其宝贵的!再说,您也知道,在我的命运里要是缺少了您的参与,那该是多么凄凉……”
分享 转发
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
2#

"在我的命运里要是缺少了您的参与,那该是多么凄凉……” 大约已经是诗人所能给予她的最高评价了...
TOP
3#

叶塞宁自杀后,留下绝笔:生活中死亡并不算新奇/而活着当然更不是奇迹

一向与叶塞宁不睦的马雅可夫斯基针锋相对地写诗批判道:在这人世间/死去/并不困难/创造生活/可要困难得多

5年后,马雅可夫斯基自杀身亡。
TOP
4#

八十年代初期得到的第一本刘堪秋翻译的《叶赛宁诗选》是多么的让人激动,那种美是一遍遍的灌注在你的内心,再联想起那时接触的阿赫玛托娃,图格涅夫,别林斯基.........真是一个时代过去了。
乐迷乐茫
TOP
5#

原帖由 非洲王 于 2010-1-5 23:39:00 发表
八十年代初期得到的第一本刘堪秋翻译的《叶赛宁诗选》是多么的让人激动,那种美是一遍遍的灌注在你的内心,再联想起那时接触的阿赫玛托娃,图格涅夫,别林斯基.........真是一个时代过去了。


同感。那时湖南有一家出版社出版了很多很好地诗集我也读了不少。那是一个伟大的诗歌时代。我多么想念它。
最后编辑alma 最后编辑于 2010-01-06 10:35:03
TOP
6#

那是“白衣飘飘的年代”。。
TOP
7#

顺便致楼上两位兄台:

怀旧,不是那个时代有多好,而是那个时候,你年轻。。。
TOP
8#

有意思,赞 一个!
TOP
9#

原帖由 alma 于 2010-1-6 10:30:00 发表
原帖由 非洲王 于 2010-1-5 23:39:00 发表
八十年代初期得到的第一本刘堪秋翻译的《叶赛宁诗选》是多么的让人激动,那种美是一遍遍的灌注在你的内心,再联想起那时接触的阿赫玛托娃,图格涅夫,别林斯基.........真是一个时代过去了。


同感。那时湖南有一家出版社出版了很多很好地诗集我也读

你说的是湖南文艺出版社出版的“诗林译苑”系列,最早的戴望舒,梁宗岱的译诗都是这个系列出来的。。。。。。这个系列消失很多年了,感叹~!
乐迷乐茫
TOP
10#

原帖由 非洲王 于 2010-1-6 16:40:00 发表
[quote] 原帖由 alma 于 2010-1-6 10:30:00 发表
[quote] 原帖由 非洲王 于 2010-1-5 23:39:00 发表
你说的是湖南文艺出版社出版的“诗林译苑”系列,最早的戴望舒,梁宗岱的译诗都是这个系列出来的。。。。。。这个系列消失很多年了,感叹~!


哈哈,戴望舒译诗集里我还记得最好的一句:
“我骑着光洁的小牡马  那晚上走过了世上最好的路程!”
有谁知道是什么意思吗?
最后编辑wangfeng202 最后编辑于 2010-01-07 08:47:06
TOP
发新话题 回复该主题