发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

【灌灌水】 关于“拉威尔”的《 Bolero 》多种译法。 [复制链接]

1#
如题。
分享 转发
其实,我就是一个“伪发烧友”!
TOP
2#

原帖由 maninov 于 2009-5-20 16:22:00 发表
原帖由 莱纳 于 2009-5-20 16:09:00 发表
还真没听过啥别的演绎手法
听大家开讲

你看错了,他说是译法……

对!是如何翻译《 Bolero 》。
看看有多少种译法。
其实,我就是一个“伪发烧友”!
TOP
3#

波来咯。
其实,我就是一个“伪发烧友”!
TOP
4#

mzl兄,你好,好久不见了,你也凑这个热闹啊!哈哈!
其实,我就是一个“伪发烧友”!
TOP
5#

包来了。
其实,我就是一个“伪发烧友”!
TOP
发新话题 回复该主题