发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

这个版本的“弥赛亚”怎么很少人提呢? [复制链接]

1#

回复: 这个版本的“弥赛亚”怎么很少人提呢?

原帖由 allen1225 于 2008-11-4 17:05:00 发表
Messiah是最热门的巴洛克作品之一,各大论坛对它的讨论不在少数,但怎么很少有人提到这个版本呢?



莫扎特改编,演绎阵容都是Archiv旗下的古乐菁英。这里有人听过吗?
这套唱片目前还在生产,李四哥处应该能订到。


也许没有多少人认为原本以英文演唱的一出神剧非要费劲巴拉地去找个改编后的德文演唱版听吧!
分享 转发
~ so u never know what u're missin’  ~
TOP
2#

回复: 这个版本的“弥赛亚”怎么很少人提呢?

原帖由 vivaldi_gu 于 2008-11-6 19:18:00 发表
1751年的版本,本就是全男阵容,没什么不能接受的吧
何况260年前的伦敦人都能接受全男阵容,今人反而退步了么?


确切的说,260年前的伦敦人只能接受全男阵容。

那年头儿不是封建保守嘛,不允许女子登台表演,尽管男童部功能上可以替代女声部,但毕竟音色上并不完全一样,层次上是有缺憾的。那么,这个问题大概不能说“今人反而退步”吧!
~ so u never know what u're missin’  ~
TOP
发新话题 回复该主题