发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

一个被遗忘的奇异女子! [复制链接]

1#

八十年代初期得到的第一本刘堪秋翻译的《叶赛宁诗选》是多么的让人激动,那种美是一遍遍的灌注在你的内心,再联想起那时接触的阿赫玛托娃,图格涅夫,别林斯基.........真是一个时代过去了。
分享 转发
乐迷乐茫
TOP
2#

原帖由 alma 于 2010-1-6 10:30:00 发表
原帖由 非洲王 于 2010-1-5 23:39:00 发表
八十年代初期得到的第一本刘堪秋翻译的《叶赛宁诗选》是多么的让人激动,那种美是一遍遍的灌注在你的内心,再联想起那时接触的阿赫玛托娃,图格涅夫,别林斯基.........真是一个时代过去了。


同感。那时湖南有一家出版社出版了很多很好地诗集我也读

你说的是湖南文艺出版社出版的“诗林译苑”系列,最早的戴望舒,梁宗岱的译诗都是这个系列出来的。。。。。。这个系列消失很多年了,感叹~!
乐迷乐茫
TOP
发新话题 回复该主题