发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

(转)齐默尔曼宣布退出美国舞台 [复制链接]

1#

洛杉矶时报原文
Krystian Zimerman's shocking Disney Hall debut
12:24 AM, April 27, 2009

Poland's Krystian Zimerman, widely regarded as one of the finest pianists in the world, created a furor Sunday night in his debut at Walt Disney Concert Hall when he announced this would be his last performance in America because of the nation's military policies overseas.

Before playing the final work on his recital, Karol Szymanowski’s "Variations on a Polish Folk Theme," Zimerman sat silently at the piano for a moment, almost began to play, but then turned to the audience. In a quiet but angry voice that did not project well, he indicated that he could no longer play in a country whose military wants to control the whole world.
“Get your hands off of my country,” he said.  He also made reference to the U.S. military detention camp in Guantanamo Bay, Cuba.  

About 30 or 40 people in the audience walked out, some shouting obscenities.  “Yes,” he answered, “some people when they hear the word military start marching.”
Others remained but booed or yelled for him to shut up and play the piano.  But many more cheered.  Zimerman responded by saying that America has far finer things to export than the military, and he thanked those who support democracy.

For the first half of the recital, Zimerman had played a Bach Partita and Beethoven’s last piano sonata, Opus 111, with firm determination.  After intermission he made a last minute substitution, exchanging late Brahms works for a 1953 sonata by Polish composer Grazyna Bacewicz.  The Szymanowski variations, which closed the program, was played with an astonishing ferocity that brought nothing but tumultuous cheers.  There was no encore.

The pianist was not available after the concert for further comment.

Zimerman has had problems in the United States in recent years.  He travels with his own Steinway piano, which he has altered himself.  But shortly after 9/11, the instrument was confiscated at JFK Airport when he landed in New York to give a recital at Carnegie Hall.  Thinking the glue smelled funny, the TSA decided to take no chances and destroyed the instrument.  Since then he has shipped his pianos in parts, which he reassembles by hand after he lands.  He also drives the truck himself when he carries his instrument from city to city over land, as he did after playing a recital in Berkeley on Friday.
最后编辑bruce1906 最后编辑于 2009-05-03 20:15:13
分享 转发
犀牛黑胶微信:rhino_vinyl
TOP
2#

美国新闻媒体确实牛逼,杀人不见血。
在说完事件后,附加了一段如上,翻译就是说:
Zimmermann最近和美国有不爽的过结。他自己改建钢琴并且携带其演出。但在911后不久,一场卡耐基现场演出前,他的乐器在纽约肯尼迪机场被截下充公。由于胶水气味可疑,交通安全管理局(TSA)决定摧毁它。从那以后,他只好把钢琴拆散开来运输,到达目的地后再自己组装起来。他甚至自己开卡车搬运钢琴当需要在城际演出时,就像周五他在伯克利演出完一样。
看似客观描述,但是2者附加在一起的用心是别有的。目的就是将Zimmermann这次洛杉矶的演出“出格”行为归咎于他个私怨,而淡化美国**的强势国际政策导致的民愤。哈哈。牛逼!
犀牛黑胶微信:rhino_vinyl
TOP
发新话题 回复该主题