发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

[试听]邓丽君-何日君再来-93最后一次录音-中日版 [复制链接]

1#
最后编辑muyi8334
分享 转发
TOP
2#

同年中文版
TOP
3#

没听过日语版,多谢!!

《何日君再来》与《天涯歌女》两首歌,分别乃是那个逝去的时代的两个缩影、两个侧面,前者“小资”,后者“小农”……

如果评选什么20世纪的百年经典老歌之类的,假如这两首歌落选,其权威性、代表性就应当受到质疑……

我个人更欣赏前者,也就是更欣赏“小资”……

不过《何日君再来》当代唱得最好的却不是邓丽君,我甚至觉得这首歌的演绎邓丽君尚不及高胜美,虽然总体而言更喜欢邓……
TOP
4#

这个演绎在邓自己的演绎中好象也不是最好的,她的高音明显比以前逊色了……
TOP
5#

转摘一篇文章:


几度「何日君再来」  

好花不常开,好景不常在,愁堆解笑眉,泪洒相思带。今宵离别後,何日君再来?喝完了这杯,请进点小菜,人生难得几回醉,不欢更何待?(道白:来来来,喝完了这杯再说吧!)今宵离别後,何日君再来?  

当你聆听有「台湾最令人怀念的声音」之誉的邓丽君唱红的「何日君再来」,可能难以想像,这首脍炙人口的歌曲,背後却有著一段迷离曲折的故事。  

这首歌诞生於民国26年中日战争前夕,之後辗转被日本政府、国民政府和共产党政府禁唱。更令人想不到的是,名作曲家刘雪庵因为写了这首歌,一生受尽屈辱,在中国「文化大革命」中被红卫兵狠狠地批斗,并关进牛棚进行10年劳改,命运十分悲惨,令人一掬同情之泪。这,究竟是怎麼一回事?  

一首歌的故事... ...  

日本NHK最近制作一部名为《一首歌的故事》的纪录片,把一些重要歌曲的相关背景故事介绍给广大听众,「何日君再来」也被选入其中。为此NHK记者还专程飞往海峡两岸三地,慎重其事地访问有关人士,试图解开这首在东亚地区流传了六十馀载的歌曲的神秘面纱。  

说到「何日君再来」,必先提到创作此曲的刘雪庵。刘雪庵生於1905 年,四川铜县人,早年在成都美专学习钢琴、小提琴、昆曲及作曲,1930 年始进入上海音专,跟民国初年的著名音乐家萧友梅和黄自学习作曲,是黄自的得意门生之一。  

刘雪庵写过许多叫好叫座、带有艺术气息的歌曲,像是「追寻」、「飘零的落花」、「红豆词」、「长城谣」等。话说刘雪庵从上海音专毕业後,有一次应邀参加校内同学举办的联欢会,席间大家相约作曲留念,刘雪庵写了一首探戈舞曲,就是日後的「何日君再来」。  

民国26年2月,上海艺华电影公司筹拍一部由周璇主演的《三星伴月》,「何日君再来」是此片的插曲,女主角周璇在片中演唱此曲,音乐采用探戈节奏,速度虽然缓慢,但流动感较强,再加上词曲优美,很快就在街头巷尾流行起来。可以说,「何日君再来」是一首专为电影配乐写的歌曲,没有任何意图。  

此「君」非彼「军」  
「何日君再来」在中国各大城镇广为流传後,碰上中日抗战开打,被日本人一手炮制为「中国人」的日本奸谍李香兰(原名「山口淑子」)开始在大陆走红,她的电影和唱片受到许多中国人的欢迎。李香兰很喜欢「何日君再来」,除了用中文演唱外,还译成日文。日文版的「何日君再来」流传到日本军营,居然也受到热烈欢迎,人人争唱。  

可惜好景不长,没有多久中、日版的「何日君再来」都遭到日本检查机关的禁唱令。日文版禁唱的理由是那种缠绵的靡靡之音会使日本军纪松懈;至於日本政府在中国占领区里封杀中文版的「何日君再来」,主要是怀疑中国老百姓以这首歌期待国民军反攻,解救他们。  

到了抗战末期,在南京、上海一带的日本军队,知道自己要打败仗了,但又败得不甘心,於是想了一个坏点子,竟在「何日君再来」上面打主意。据资深作家段彩华表示,当时他还是一个11岁的小孩,亲眼看见日本人把「何日君再来」的「何」字,改成「贺」,「君」改成「军」。这样一窜改,「何日君再来」就变成了「贺日军再来」!  

这件窜改歌词的事,严重影响民心,很快被我方的敌後情报人员发现,反映到当时的大後方首都重庆。国民政府蒋中正委员长很生气,亲自下令全国禁唱这首歌。同时出版「何日君再来」的唱片公司也将没有卖出的唱片统统收回销毁,广播电台也不准播放这首歌。很快的这首歌由极盛而衰,从此便沉寂了。  

莫须有罪名  
多年後,也就是1966年中国文化大革命时,刘雪庵被拉了出来,说他写的音乐颓废、反动,特别是「何日君再来」被一些有心人借题发挥,红卫兵甚至逼刘雪庵承认,这个「君」(军)指的就是「日本皇军」,是标准的大卖国贼行径。在这种指控下,作曲家纵有再高的才华,也难为自己辩解。  

红卫兵给刘雪庵扣上大汉奸的帽子後,接著进行惨无人道的批斗与羞辱虐待。刘雪庵的太太乔景云眼见先生快被活活打死了,於是奋不顾身地冲上去,用自己的身子护著先生。打红了眼的红卫兵於是回头殴打乔景云,又踢又踹,直到她大量出血还不肯罢手。  

乔景云在那场批斗後不久即撒手西归,刘雪庵则被送到乡下进行「劳动改造」,後来又被调回他任教的北京艺术学校,继续进行劳改。他在学校里扫厕所、清垃圾,整天戴帽子低著头,默默工作著,失掉一切人性的尊严;他不敢跟别人打招呼,别人也害怕地躲著他。直到共产党三中全会後,刘雪庵才获得平反。1986 年,刘雪庵默默告别人世,他创作的那些经典歌曲,在他死後仍不停地在人间传唱。  

重见光明  
由於抗战时蒋委员长的禁令未解,「何日君再来」在台湾也一直被列为禁歌,但由於时日久远,一般人都不知道禁唱的理由,当然也少有人演唱。民国55年,香港邵氏公司在不知道台湾有禁令,拍了一部与「何日君再来」同名的电影,影片中重新诠释此曲,居然侥幸过关,没有遭禁;甚至林黛的遗作《蓝与黑》将此曲纳入,也未闻有关人员处理。  

民国68年,歌曲的禁令逐渐松绑,邓丽君此时又将「何日君再来」重新整编,这首歌才得以重见光明;之後中国改革开放,这首歌又「反攻」回去,在大陆各地广为流行。  

未料不久,「何日君再来」又遭到中共禁唱,理由是此处的「君」乃暗指国民政府,意在挑动大陆人民期待国民党来解救他们!真是此一时,彼一时也。一首看似简单的流行歌曲,竟然被冤枉牵连,扯出这麼多风波,也可见政治挂帅的可怕了。  

邓丽君版的「何日君再来」,省略了二、三两段,因为原曲太长,歌词不容易记,有些也不知所云,如第二段的「愁堆解笑眉,泪洒相思带」,又说「逍遥时中有,春宵飘吾栽」,意指为何,令人瞠目以对。邓丽君改的正是时候,唱起来轻松,又没有负担,因此广受欢迎。一首好曲子,终於得以传唱不辍,有了令人欣慰的好结果。  

(本文节录自光华杂志2005年9月号)  



《何日君再来》完整歌词  

(刘雪庵曲,贝林词)  

好花不常开 好景不常在 愁堆解笑眉 泪洒相思带  
今宵离别後 何日君再来 喝完了这杯 请进点小菜  
人生难得几回醉 不欢更何待  
(男白) 来来来 喝完了这杯再说吧  
今宵离别後 何日君再来  

逍乐时中有 春宵飘吾哉 寒鸦依树栖 明月照高台  
今宵离别後 何日君再来 喝完了这杯 请进点小菜  
人生难得几回醉 不欢更何待  
(男白) 来来来 再敬你一杯  
今宵离别後 何日君再来  

玉漏频相催 良辰去不回 一刻千金价 痛饮莫徘徊  
今宵离别後 何日君再来 喝完了这杯 请进点小菜  
人生难得几回醉 不欢更何待  
(男白) 来来来 再敬你一杯  
今宵离别後 何日君再来  

停唱阳光迭 重击白玉杯 慇勤频致语 牢牢抚君怀  
今宵离别後 何日君再来 喝完了这杯 请进点小菜  
人生难得几回醉 不欢更何待  
(男白) 嘿 再喝一杯乾了吧  
今宵离别後 何日君再来
最后编辑溪秀兰
TOP
6#

老实说前者歌曲和歌词的情感根本就不挂钩,两码事.

天涯歌女可谓完美之作.
TOP
7#

气神不足了.
TOP
8#

楼上觉得《何日君再来》这首歌的歌曲和歌词是脱离的、不挂钩?我的答案则相反,这首歌本身的歌曲和歌词的结合是水乳交融、无懈可击的……
TOP
9#

原来几经波折,那与原曲原词是有出入了.
TOP
10#

我有这张日本金牛宫的CD

  93年版的
TOP
11#

LS3/5A,15欧,听此歌绝了!
TOP
发新话题 回复该主题